最近两天,
热搜不断的就是顶流吴亦凡的各大女朋友出来爆料,
各种微信聊天截图,
音频,
再加上各大女主出来发声,
让我们广大的吃瓜群众简直是忙的呀,
真真假假,
真的是分不清楚,
所以说啊,
手机微信聊天确实是拉近了我们的距离,
也让很多人同时交很多朋友,
不少人成为了人们口中的“海王”,"时间管理大师”,
这一切都得益于爆对方的聊天记录!
这也导致了男女之间的情感真真假假,
说不定哪一天就被爆料了!
检查对方手机也是一种很好的查看对方情感动向的方法!
那么你知道“查男朋友手机”英语怎么说?
说到“查”,很多人就会想到check。
但是,查手机用check并不合适。
check
作动词,表示:检查,核对。
检查(某物)以确定其准确性,质量或状况,或检测某物的存在。
也就是说,check表示“检查”时,
更强调“校核”的意思。
而我们说查某人的手机,
并不是真的要检查手机的质量或状况,
而是指浏览、翻阅手机上的内容。
因此,“查手机”的英'文表达,
用check the mobile并不合适。
正确说法是:look through the mobile
(look through表示“浏览、翻阅”。)
【例句】
Would you let your partner to
look through your mobile?
你允许你的伴侣翻你的手机吗?
我们经常说的“查字典”,
“查”的英文也不用check!
其实“查字典”的英文表达是:
consult a dictionary
向字典请教,也就“查字典”的意思。
如果想要强调在字典里查一个词 ,
可以说look it up in a dictionary。
Unless you know a word,you may consult a dictionary.
如果有一个词你不认识,你可以查词典。
rain check字面意思是“雨票”,
在口语中意译为 “改天,改日”。
这个俚语最早出自露天棒球比赛,
因下雨等天气原因比赛需要改期时,
观众会拿到一张“雨票”——rain check,
后来就引申为“改天,改日”的意思。
【例句】
A:Are you coming for a drink?
你要来喝一杯吗?
B:Can I take a rain check?
改天吧,好吗?
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!