12月11日,“2023《上海日报》年度英文热词”发布,上海杉达学院语料应用与研究中心评选出2023《上海日报》年度英文热词,由ChatGPT(全名:Chat Generative Pre-trained Transformer)摘冠。该成果由我校英语系教师杨志霞博士、奚丹芸副教授、外语学院院长曾泰元教授组成的语料应用与研究中心2023年《上海日报》年度热词课题组(以下简称“课题组”)所做,英文版在《上海日报》(Shanghai Daily) 刊出,中文版在“英语世界”微信公众号上发布。据悉,杉达语料应用与研究中心课题组是国内首个公开评选年度英文热词的机构。
点击“阅读原文”链接《上海日报》
《上海日报》是中国第一份地方性英文日报,也是上海唯一的英文报纸和长三角地区最具影响力的外文媒体。上海日报年度英文热词的评选自2021年开办,每年都得到了商务印书馆《英语世界》杂志社的全力支持。上海日报年度英文热词的评选标准是:选出的年度热词不必一定为单词,也可以是词组,甚至是短语,重点是要有足够代表性,要能反映这一年的重大事件、社会脉动与时代氛围,词语的影响力的深度、广度、强度与续航力均应列入综合考量。
上海杉达学院语料应用与研究中心于2021年成立,中心课题组以《上海日报》(Shanghai Daily) 为研究标的,于2021年及2022年分别评出了《上海日报》年度热词 vaccine(疫苗)和 omicron(奥密克戎),引起了社会广泛关注与共鸣。 据中心介绍,语料搜集的时间段设置为过去的12个月,从2022年12月到2023年11月。课题组下载一整年《上海日报》的PDF版,借助计算机的统计运算,通过科学的数据分析,在庞大的语料中抽丝剥茧、去芜存菁,并在课题组展开讨论,以人力判读。在课题组的努力下,2023年《上海日报》英文词语所展现的面貌逐渐清晰可辨了起来。2023《上海日报》年度英文热词,答案揭晓,是 ChatGPT(全名:Chat Generative Pre-trained Transformer)。
Credit: waterfieldtech.com
2022年11月30日,美国人工智能研究公司 OpenAI 发布了该公司研发的聊天机器人程序, ChatGPT 横空出世,一石激起千层浪,以迅雷不及掩耳之势席卷全世界,撼动各行各业,成为各大媒体、会议、论坛、网络及街头巷尾讨论的热点,也成为风潮的中心。ChatGPT 强大的语言理解与文本生成能力使它上知天文、下知地理,可撰写邮件、视频脚本、文案、翻译、代码、论文等。ChatGPT 不但能如以往机器人那般解放人类的双手,还能实现人类的梦想——解放人类的大脑。
然而,伴随其迅速走红,弊端也接踵而来。ChatGPT 对就业择业产生了深远影响,以致人人自危,忧虑是否会被替代,丢了生计。而且,传统的正常教学受到干扰,造成学术作弊造假,滋生学生惰性、消减学习思考力,还引发数据隐私外泄、炮制虚假不实信息等。这些道德、隐私及技术问题将它推至风口浪尖——这到底是“潘多拉魔盒”还是“万能神药”?围绕 ChatGPT 的讨论,自其诞生之日,贯穿2023一整年,其影响力且深亦广。在综合考量评选标准之后,其他词语均无出其右,难以与之抗衡。
除 ChatGPT 之外,2023《上海日报》年度热词还有 post-pandemic era(后疫情时代),表现亮眼,引人注目。围绕该词共现的 economic recovery(经济复苏)、economic vitality(经济活力)、post-pandemic tourism(后疫情旅游)、post-pandemic scenario(后疫情景象)、post-pandemic excitement/euphoria (后疫情兴奋/狂喜)等等,无不昭显三年疫情后百业复兴、生机盎然,全国各地人们满怀热情、干劲十足,充满对疫情后美好生活的向往和希冀。post-pandemic era 一词囊括以上种种,充满时代烙印,值得当选。数年之后,回首今昔,再看热词,ChatGPT 与 post-pandemic era 定能引起人们鲜明的回忆。
来源 | 外语学院
编辑 | 倪春昳
制作 | 学生传媒中心 宋雅雯
推|荐|阅|读
1.喜讯!杉达获批3个上海高校本科重点教改项目
2.“我与校领导的下午茶”第五场来了,快来报名!
3.早知道!杉达一周讲座活动预告(12月11日—12月17日)
4.祝贺!这位杉达教师获评“全国民办高校优秀辅导员”
5.上海杉达学院长三角研究院成立!